萨利希人的家族 & 库特奈部落拥有的企业

Path-of-a-warrior-marvin-camel-2

Path of a Warrior: 的年代tory of Native American Boxing Champion Marvin Camel

Path-of-a-warrior-marvin-camel-1的年代alish and Kootenai Veteran Warrior Society says that 我们的人民 have an innate need to protect ourselves, 我们的人民, 以及我们的生活方式.

今天, 战士这个词有很多含义, most of which characterize our veterans that fight for our country. The term is also given to those that excel at sports and other high endurance activities. 在70年代末和80年代初, 一个年轻的, athletic warrior of the 不言而喻赛利希语 and 库特奈部落(CSKT) rose to prominence in the world of boxing, becoming the first Cruiserweight Champion of the World.

Marvin Camel’s story starts in Ronan, Montana, 15 miles north of the S&K科技有限公司. 公司办公室. Marvin was born the seventh out of fourteen children on his family’s allotment land near the Kicking Horse and Ninepipe Reservoirs. Growing up as the middle child, Marvin learned to fight by sparring with his siblings. When Marvin was in fifth grade, his class was asked to speculate upon their future careers. He simply wrote, “I want to be champ of the world.而马文擅长足球, 攻防兼备, and track and field where he anchored the relay team, 拳击将是他的未来. At age 11, Marvin’s father signed him up for his first fight with another kid of the same weight. 马文回忆说, “我被揍了一顿,在战斗中, but 17 years later he would become the first Cruiserweight Champion of the World.

在70年代末, the World Boxing Council rounded up the best fighters that were too heavy for the lightweight category and too light for the heavyweight category, 并称之为新的Cruiserweight级别. Marvin was selected as one of the best fighters in that category and worked his way up until there were only two fighters remaining- himself and Mate Parlov of then Yugoslavia.

The Cruiserweight World Championship took place in Split, 1979年的南斯拉夫, 马特·帕洛夫的故乡. Because the new boxing category sparked such an interest in the U.S.在美国,它在全国电视上播出. Marvin sparred with Parlov for 15 rounds while CBS commentators heavily favored Marvin throughout the fight. The judges decided that the match was a draw and there was no World Champion of the new Cruiserweight category. Several months later, another fight between Marvin and Parlov was scheduled in Las Vegas. 再一次。, Marvin dominated the 15-round match and this time won the first Cruiserweight World Championship of 1980.

马文·卡梅尔拳击

那年晚些时候, Marvin would defend his World Championship in a fight with Carlos De Leon of Puerto Rico. The event was to take place at the New Orleans Superdome following the much anticipated fight of Sugar Ray Leonard and Roberto Duran. 不幸的是, the crowd was let down by the Leonard and Duran fight, 杜兰在第八回合放弃了比赛. Marvin Camel and Carlos De Leon’s fight went the whole 15 rounds for the World Championship of the Cruiserweight category. 唐·金, 直播比赛, was surprised to see Marvin’s mother at his corner war-whooping for her son. “他是一个真正的印度人!唐·金解释道. Sadly, at the end of the fight the judges decided one draw and two in favor for De Leon.

In 1999, Sports Illustrated listed Marvin as Montana’s 18th greatest sports figure. Marvin was inducted into the Montana Indian Athletic Hall of Fame in 2007. Hall of Fame boxer Earnest Brown believes Marvin deserves a spot in the International Boxing Hall of Fame for two reasons, “One is his body of work – he has a win over a Hall of Famer in Matthew Saad Muhammed (in Missoula, 1976年蒙大拿大选). Second, he was the first Cruiserweight Champion.“其他所有的‘第一冠军’都在里面.”

1983年初, the International Boxing Federation (IBF) recognized the new Cruiserweight category and Marvin eventually beat Roddy McDonald for the IBF World Championship Cruiserweight. Marvin would go on to fight during the 80s and eventually retire in 1990. It is estimated that Marvin engaged in 250 amateur bouts with his most notable win over Olympic Gold Medalist Sugar Ray Seales in December 1971. Marvin finished his professional career with his lifetime mark at 45-13-5. 他目前住在塔瓦雷斯, 佛罗里达, with his wife and continues to teach boxing at a local boxing club. 最终, he hopes to move back to Montana and help his brother “produce the next world champion from Montana, 第二个来自平头保留地.”

本文由Brian Tanner为S&K科技有限公司., a family of companies owned by the 不言而喻赛利希语 and Kootenai Tribes. 欲知详情,请浏览 yq69f.bjjhst.com

澳门威利斯人娱乐. 展望未来.

NEWSFEED

NEWSFEED